lp
stringclasses 1
value | domain
stringclasses 5
values | document_id
stringclasses 171
values | segment_id
int64 0
997
| is_bad_source
bool 2
classes | source
stringlengths 1
1.09k
| target
stringlengths 1
1.11k
| comment
stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 900
| false
|
Sie blätterte zu einer leeren Seite und notierte das Datum. Darunter schrieb sie „11.5.648–13.12.648“.
|
Ella ho sföglio tar üna pagina vöda ed ho nudo la data. Suotvart ho'la scrit "11.5.648-13.12.648".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 901
| false
|
„Frischst du alte Erinnerung auf?“, erkundigte sich Ivory und schaute auf das alte Notizbuch. Kari nickte. „Glaubst du, dass sie dich zu Weihnachten rauslassen? Es sind ja nur noch ein paar Tage.“
|
"Rinfras-chast veglias algordanzas"?, ho dumando Ivory ed ho guardo sül vegl taquint da notizchas. Kari ho do dal cho. "Crajast ch'at laschan our a Nadel? Que sun bain be pü ün pêr dis".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 902
| false
|
Kari klopfte zweimal an die Laterne. „Nein“, wie Ivory vermutet hatte. Der Eiskönig ließ Kari niemals hinaus, da er sie als einen „Makel“ betrachtete. Sie kam taub auf die Welt und war die einzige Tochter der Familie, ihre Geschwister waren alle Jungen.
|
Kari ho picho duos voutas vi da la linterna. "Na", scu cha Ivory vaiva supponieu. Il raig da glatsch nu laschaiva mê our a Kari, perque ch'el la vzaiva scu üna macla. Ella d'eira naschida suorda ed eira l'unica figlia da la famiglia, sieus fradgliuns d'eiran tuot mats.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 903
| false
|
Ähnliches traf auch auf Ivory zu. Als Ivory sich als nichtbinär outete, schien es auch, als würde sich die Welt verändern. Als Strafe für diese Andersartigkeit erhielt Ivory Aufgaben, bei denen man die meiste Zeit allein war.
|
Ün pô simil es que eir sto per Ivory. Cur ch'ella ho fat sieu outing scu persuna nunbinara, ho que eir parieu cha'l muond as müda. Scu chastih per quist esser different ho Ivory clappo lezchas tar las quelas cha's deira sulet per la granda part dal temp.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 904
| false
|
Außerdem wurde Ivory auch gezwungen, der Prinzessin zu dienen. Es machte Ivory aber nicht viel aus, da Ivory ja auch eine Freundin gewann.
|
Impü es Ivory gnida sfurzeda da servir a la princessa. Ma que nun ho importo bger ad Ivory perque ch'ella ho eir survgnieu ün'amia.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 905
| false
|
„Du hast bald Geburtstag, stimmt's?“, fragte Ivory, als sie daran dachte, dass die Prinzessin in ein paar Tagen Geburtstag hatte. Kari nickte mit einem traurigen Flackern in ihren hellblauen Augen.
|
"Tü hest bod anniversari, nischi"? Ho Ivory dumando cur ch'ella ho penso cha la princessa hegia anniversari in ün pêr dis. Karin ho do dal cho cun ün flammager trist in sieus ögls blov clers.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 906
| false
|
„Möchtest du deinen Geburtstag feiern?“, fragte Ivory und dachte an das letzte Mal, als die Prinzessin diese Frage beantwortet hatte.
|
"Vulessast festager tieu anniversari?", ho Ivori dumando ed ho penso a l'ultima vouta cur cha la princessa vaiva respus a quista dumanda.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 907
| false
|
„Nein“, klopfte Kari. Ivory wusste, dass dies ein schwieriges Thema für sie war. Ihr Geburtstag war der Tag, an dem sie in diesem Zimmer eingesperrt und ihre Mutter verbannt wurde. Ivory war zu diesem Zeitpunkt noch ein Baby gewesen, erinnerte sich aber daran, wie aufgebracht die Bediensteten und die Bewohner der Stadt gewesen waren. Ivory hatte gehört, dass Eirwen eine beliebte Königin war. Und dass sie seltsamerweise auch Dinge voraussagen konnte, die dann tatsächlich eintraten.
|
"Na", ho Kari picho. Ivory savaiva cha que d'eira ün tema difficil per ella. Sieu anniversari d'eira il di ch'ella d'eira gnida serreda aint in quista chambra e cha sia mamma d'eira gnida arsa. Ivory d'eira auncha üna poppina da quel temp, ella s'algurdaiva però quaunt rabgianteda cha la servitüd e la populaziun da la cited d'eiran stedas. Ivory vaiva udieu cha Eirwen d'eira üna regina fich stimeda. E ch'ella savaiva curiusamaing eir predir chosas chi sun alura propi capitedas.
|
Im Deutschen Text steht "verbannt". Oben im Text wurde die Könign aber verbrannt. Im Romanischen Text wurde "arsa = verbrannt" verwendet.
|
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 908
| false
|
„Nun, was möchtest du tun?“, fragte Ivory. Kari schaute Ivory aufgeregt an. Sie hielt ein Stück Papier in der Hand. Darauf stand:
|
"Ed uossa, che vulessast fer?", ho Ivory dumando. Kari ho guardo tuot agiteda sü per Ivory. Ella tgnaiva ün töch palperi in maun. Sün quel staiva scrit:
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 909
| false
|
15 x 15 cm Leinwand
|
15 x 15 taila
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 910
| false
|
Weiß, verschiedene Blautöne
|
alv, differents tuns blovs
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 911
| false
|
Pinsel in sechs verschiedenen Größen
|
pinels in ses differentas grandezzas
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 912
| false
|
Staffelei
|
chavalot
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 913
| false
|
„Diese Sachen soll ich dir besorgen?“, wandte sich Ivory an die stille Prinzessin, deren Zöpfe durch ihr heftiges Klopfen hin und her schwangen. „Ja?“ Ivory kicherte leise. Die sonst so verschlossene Prinzessin zeigte so viel Begeisterung. Es war das erste Mal, dass sie nach etwas fragte, das nichts mit Büchern zu tun hatte und von außerhalb ihres Zimmers kam.
|
"Quistas chosas at dessi purter?" ho Ivory dumando a la princessa silenziusa cun las tratschoulas chi sventulaivan vi e no pervi dal pichöz intensiv. "Schi?" Ivory ho sfrignieu be da bass. La princessa chi d'eira uschigliö fich reserveda ho musso taunta fascinaziun. Ad es sto la prüma vouta ch'ella ho dumando qualchosa chi nu vaiva da che fer qualchosa cun cudeschs e chi gniva da dadourvart da sia chambra.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 914
| false
|
„Okay! Sehen wir uns später?“, fragte Ivory, stand auf und schlengelte sich durch das Chaos aus Papier und Notizbüchern hindurch.
|
"Okay! Ans vzains pü tard?", ho Ivory dumando, es steda sü e s'ho sfueda tres il caos da palperi e taquints da notizchas.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 915
| false
|
Kari nickte, wandte sich wieder ihren Aufzeichnungen zu und wickelte sich in ihre Bettdecke ein.
|
Kari ho do dal cho e sho darcho dedicheda a sias annotaziuns e s'ho plajeda illa plüma.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 916
| false
|
Ivory verließ den Raum, erleichtert, dass die Prinzessin endlich aus ihrer Komfortzone heraustrat und um Dinge außerhalb ihrer Reichweite bat, wie Malfarben.
|
Ivory ho banduno la chambra, surleivgeda cha la princessa es finelamaing sortida da sia zona da comfort ed ho giavüscho roba dadour sia purteda da maun, scu culuors per pittürer.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 917
| false
|
Ivory lief wieder durch die Flure und versuchte, das Getuschel der Dienstmädchen zu ignorieren.
|
Ivory es darcho chamineda tres ils sulers ed ho pruvo dad ignorer il scutinöz da las fantschellas.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 918
| false
|
„Ich habe gehört, dass sie von Königin Eirwen besessen sein soll und deshalb immer wieder in dieses Zimmer geht.“
|
"Eau d'he udieu ch'ella dess esser obsessiuneda da la regina Eirwen e ch'ella giaja pervi da que adüna darcho in quista chambra."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 919
| false
|
„Ich habe gehört, dass sie in diesem Zimmer Kinder frisst.“
|
"Eau d'he udieu ch'ella maglia iffaunts in quista chambra."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 920
| false
|
„Sie sieht aus wie ein Mann, das ist doch nicht normal?“
|
Ella guarda our scu ün hom, que nun es bain na normel?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 921
| false
|
Ivory hielt sich die Ohren zu, weil sie das Gerede einfach nicht ignorieren konnte, und ging weiter. Das Zimmer des königlichen Malers befand sich im Ostflügel hinter der zweiten Tür auf der linken Seite.
|
Ivory s'ho tgnida serredas las uraglias perque ch'ella nu savaiva simplamaing na ignorer quist baderlöz, ed es ida inavaunt. La staunza dal pittur rojel d'eira ill'ela a l'ost davous la seguonda porta da la vart schnestra.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 922
| false
|
Ivory näherte sich der Tür, die genauso kunstvoll verziert war wie Karis Tür. Auf ihr befand sich der Weiße Drache, einer der sechs Urdrachen, die Frostfell angeblich erschaffen haben sollen. Für einen geschichtsverliebten Maler ergab der Weiße Drache auf der Tür durchaus Sinn.
|
Ivory s'ho avischineda a la porta chi d'eira orneda da maniera artistica precis scu la porta da Kari. Sün quella d'eira il dragun alv, ün dals ses prüms draguns d'origin chi haun pera s-chaffieu Frostfell. Per ün pittur inamuro ill'istorgia faiva il dragun alv sülla porta in micha cas sen.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 923
| false
|
Ivory öffnete die Tür und rechnete mit dem üblichen Durcheinander. Farbspritzer überall, Pinsel und Papier im ganzen Raum verstreut, Staffeleien, die jeden Zentimeter der Wand bedeckten. Unerwarteterweise bot sich jedoch ein anderer Anblick. Der gesamte Raum war sauber, und vor einem Hintergrund aus rotem Samt stand ein Stuhl. Auf dem Stuhl saß Kronprinz Aquilo, der gerade porträtiert wurde.
|
Ivory ho aviert la porta ed ho fat quint cul solit dischuorden. Dapertuot squits da culuors, pinels e palperi sparpaglios ill'intera staunza, chavalots chi cuvrivan mincha centimeter da la paraid. Inaspettedamaing es l'aspet però oter. L'intera staunza d'eira netta e davaunt ün fuonz da vlüd cotschen staiva ün s-chabè. Sül s-chabè tschantaiva il prinzi ereditar Aquilo chi gniva güst purtreto.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 924
| false
|
„Guten Morgen, Ivory! Möchtest du zuschauen, wie dein zukünftiger König porträtiert wird?“, fragte Aquilo und zwinkerte Ivory zu.
|
"Bun di, Ivory! Vulessast tü guarder cu cha tieu futur raig vain purtreto?", ho dumando Aqulio ed ho tschigno vers Ivory.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 925
| false
|
„Entschuldigung, kleiner Prinz“, sagte Ivory, ignorierte ihn weitestgehend und suchte die Dinge zusammen, die sich die stille Prinzessin wünschte. „Ich bin nur hier, um Malsachen zu holen.“
|
"S-chüsa, pitschen prinzi, ho dit Ivory, l'ho ignoro per granda part ed ho tschercho la roba cha la princessa quieta as vaiva giavüscho. "Eau sun be cò per la roba da pittürer."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 926
| false
|
„Mein kleines Mädchen möchte schon gehen?“, fragte Aquilo. „Ich möchte aber, dass du bleibst!“
|
"Mia pitschna mattetta voul già ir", ho dumando Aquilo. "Eau vuless però cha tü restast!"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 927
| false
|
„Ich aber nicht.“ Ivory fand die Malsachen auf der Liste und legte sie in eine Kiste. „Außerdem bin ich kein Mädchen.“
|
"Eau nu vögl però rester." Ivory ho chatto las chosas da pittürer sülla glista e las ho missas in üna chascha. "E dal rest, eau nu sun üna mattetta".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 928
| false
|
Der Prinz war jedoch anderer Meinung. „Ach Süße, das ist nur eine Phase! Mit zunehmendem Alter wächst du da raus!“, sagte er undeutlich.
|
Il prinzi d'eira però d'ün'otra opiniun. "Oh, mia chera, que es be üna fasa! Cun gnir pü veglia passa que!", ho'l dit da maniera melarticuleda.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 929
| false
|
„Ich muss gehen“, sagte Ivory und fühlte sich unwohl durch die Antwort des Prinzen. Dabei fielen Ivory all die hässlichen Bemerkungen ein, die er und andere wegen Ivorys Geschlechtsidentität in der Vergangenheit gemacht hatten. Ich will hier einfach nur weg.
|
"Eau stögl ir", ho dit Ivory ed ella nu's sentiva bain culla resposta dal prinzi. Ad Ivory gnivan adimmaint tuot las noschas remarchas ch'el ed oters vaivan fat i'l passo pervi da la neutralited dal sex dad ella. Eau vuless simplamaing be ir davent da cò.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 930
| false
|
„Du gehst schon?“ Plötzlich tauchte der Prinz an der Tür auf und ignorierte die lautstarken Einwände des königlichen Malers.
|
"Tü vest già?" Dandettamaing es il prinzi cumparieu tar la porta ed ho ignoro las protestas ad ota vusch dal pittur rojel.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 931
| false
|
„Das ist kein Benehmen für einen künftigen König!“, sagte Ivory.
|
"Que nun es üngün cumportamaint per ün futur raig!", ho dit Ivory.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 932
| false
|
„Niemand wird davon erfahren. Die Leute werden dir nicht glauben und der Maler wird schweigen, wenn ihm sein Leben etwas wert ist.“ Er sah den Maler kurz an und beugte sich dann näher zu Ivory. „Was hältst du von einem Date?“ Ivory war in der Vergangenheit schon mehrfach belästigt worden, aber niemals von einem Prinzen und schon gar nicht vom Kronprinzen.
|
"Üngün nu gnaro a savair ünguotta. La glieud nu't crajaro ed il pittur tascharo, scha sia vit al significha qualchosa". El ho guardo svelt sül pittur e s'ho alura vout pü daspera vers Ivory. "Che pensast d'ün date?" Ivory d'eira gnida molesteda già püssas voutas i'l passo, ma mê dad ün prinzi e pür dret mê dad ün prinzi ereditar.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 933
| false
|
„Weißt du eigentlich, was das Wort «Nein» bedeutet?“, spie Ivory aus und schob den Kronprinzen von sich weg.
|
"Sest tü insè che cha'l pled "NA" significha?", ho Ivory dit da que sech ed ho stumplo davent il prinzi ereditar.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 934
| false
|
„Nein“, antwortete Aquilo mit einem Lächeln. Natürlich weiß der Kronprinz, der alles haben kann, was er möchte, nicht, was das Wort „Nein“ bedeutet.
|
"Na", ho respus Aquilo cun ün surrir. Natürelmaing cha'l prinzi ereditar chi po avair tuot que ch'el voul, nu so che cha'l pled "Na" significha.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 935
| false
|
Ivory rollte mit den Augen. „Warum möchtest du ausgerechnet mit jemandem wie mir ausgehen? Du hast doch bestimmt um die 100 Verehrerinnen?“
|
Ivori ho vout ils ögls. "Perche vulessast ir in sortida precis cun qualchün scu eau? Tü hest dal sgür intuorn 100 aduraturas?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 936
| false
|
„Tatsächlich sind es 50“, unterbrach er Ivory, immer noch lächelnd. Er warf seine Haare zurück, die in der kalten Luft herumwirbelten.
|
"In vardet sun que 50" ho'l interruot ad Ivory, aunch'adüna cun ün surrir. El ho bütto inavous sieus chavels chi sventulaivan i'l ajer fraid.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 937
| false
|
„Jetzt kapier es doch! Warum gerade ich? Ich bin eine Gefahr für den Palast.“ Ivory verschränkte die Arme.
|
"Chapescha uossa finelmaing! Perche precis eau? Eau sun ün prievel pel palazi". Ivory ho miss in crusch ils mauns.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_forever_snow_chunk_2_words_986
| 938
| false
|
„Du bist das schönste Mädchen, das ich jemals gesehen habe.“ Aquilo hob Ivorys Kinn mit dem Finger an und zwang Ivory, ihn anzuschauen.
|
"Tü est la pü bella matta ch'eau d'he mê vis". Aquilo ho uzo il mintun dad Ivory cul daunt ed ho sfurzo ad Ivory d'al guarder.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 939
| false
|
Kapitel 1
|
Chapitel 1
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 940
| false
|
Cohren
|
Cohren
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 941
| false
|
0430 Itania-Zeit. Cohren hasste es, so früh aufzuwachen. Er hasste es vor allem deshalb, weil er dafür verantwortlich war, alle anderen in seiner Kompanie zu wecken. Leise stand er von seiner Pritsche auf, zog seinen Kampfanzug an, warf seine Schutzweste über und holte seine Sachen aus dem Spind, wobei er vorsichtig mit einer bestimmten kleinen Kiste umging. Er schulterte sein Gewehr und hängte seinen Helm an einen kleinen Haken an seinem Gürtel. An dem hing alles, was er brauchte, wie sein Atemschutzgerät oder seine Spezialbrille. Nachdem er seine Munitionstaschen überprüft hatte, verließ er leise die Baracke. Draußen knirschten Schlamm und Eis unter seinen Stiefeln.
|
0430 Temp-Itania. Cohren ödiaiva da's sdasder uschè bod. El ödiaiva que impustüt perque ch'el d'eira responsabel da sdasder a tuot ils oters in sia cumpagnia. Be luotin es el sto sü da sieu cuz, ho trat aint sia mandura da cumbat, ho bütto la giacca da protecziun sur las spedlas ed ho piglio sia roba our da la s-chantschia, e cun fer quelo ho el tratto cun precauziun üna tscherta chascha pitschna. El ho piglio sieu schluppet sün sieu güvè ed ho pendieu sia chaplina vi d'ün pitschen cröch vi da la tschinta. Vi da quel pendaiva tuot que ch'el druvaiva, scu sieu apparat da respiraziun u sieus ögliers speciels. Zieva avair controllo sias tas-chas da muniziun ho el banduno la baracca. Our il liber sgrizchaivan belma e glatsch suot sieus stivels.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 942
| false
|
Er zog ein Feuerzeug aus der einen Jackentasche und eine Zigarette aus der anderen. Er zündete sie an und nahm einen kurzen Zug, bevor er die Tür ein wenig öffnete. In der letzten Woche musste er sich so einiges einfallen lassen, um die ihm unterstellten Männer und Frauen zu wecken. Er benutzte den voreingestellten Weckalarm nicht mehr, denn meistens funktionierte der einfach nicht und es kam nur ein leichtes Rauschen aus den Lautsprechern.
|
El ho trat ün battafö our d'üna da las tas-chas da la giacca ed üna cigaretta our da l'otra. El l'ho impizzeda e ho fat üna tratta, aunz cu avrir ün pô la porta. Las ultimas eivnas ho'l stuvieu svilupper differentas idejas per sdasder als homens ed a las duonnas suottamiss ad el. El nun ho pü druvo l'alarm da sdasder automatic, perque cha quel nu funcziunaiva pel solit e que gniva be ün leiv schuschuri our dals otplededers.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 943
| false
|
„Wecken Sie sie?“ Cohren drehte sich um und sah Zugführer Nemic auf sich zukommen.
|
"Als sdasda El?" Cohren s'ho vout ed ho vis a gnir al caposecziun Nemic vers el.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 944
| false
|
„Ja“, antwortete Cohren.
|
"Schi", ho respus Cohren.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 945
| false
|
„Womit wollen Sie es dieses Mal versuchen?“
|
"Cun che voul El pruver quista vouta"?
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 946
| false
|
Bevor er antworten konnte, öffnete sich die Tür und Harris, Craith und ein paar andere kamen ihm bereits in voller Montur entgegen.
|
Aunz cu ch'el ho pudieu respuonder, s'ho avierta la porta e Harris, Craith ed ün pêr oters al sun gnieus incunter già in plaina mandura.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 947
| false
|
„Guten Morgen“, sagte Craith.
|
"Bun di", ho dit Craith.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 948
| false
|
„Wovon sind Sie denn wach geworden?“, fragte Cohren.
|
"Da che essas vus insè gnieus sdasdos?", ho dumando Cohren.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 949
| false
|
„Also, erstens hatten wir keine Lust, darauf zu warten, was Sie sich heute wieder einfallen lassen. Und zweitens dürfen sich die Stoßtruppen, die als Erstes aufstehen, die Morgenration aussuchen“, antwortete einer der Männer, Ravik. „Und Sie wissen ja, wie schlecht das Essen sein kann.“
|
"Dimena, prüma nu vains gieu üngüna vöglia da spetter che ideja ch'El ho gieu hoz. E seguonda paun las gruppas d'attach chi staun sü scu prümas, tscherner la raziun da la damaun", ho respus ün dals homens, Ravik. "Ed El so quaunt s-chiffus cha'l manger po esser."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 950
| false
|
„Guter Einwand, Feldwebel“, sagte Cohren. Er griff hinein und drückte einen Schalter. In den Baracken ertönte ein lauter, schriller Alarm. Drinnen hörte er leises Fluchen und Menschen, die durcheinander liefen.
|
"Buna resposta, prüm sergent", ho dit Cohren. El ho miss aint sieu maun ed ho schmacho üna clavella. Illas baraccas ho strasuno ün alarm dad ot ed agüz. Cuaint ho el udieu un blastemöz da bass ed umauns chi currivan ün traunter l'oter.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 951
| false
|
„Mensch, Valturi“, sagte Nemic. „Man sollte meinen, sie hätten inzwischen gelernt, zur gleichen Zeit wie Sie wach zu werden.“
|
"Ma che chosas, Valturi", ho dir Nemic. As vess pudieu craier ch'els hegian intaunt imprains dad esser sdasdos al listess mumaint scu El."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 952
| false
|
„Na ja, meine Leute aus dem Ausbildungslager haben es gelernt“, erwiderte Cohren und zeigte auf Harris, Craith und Ravik. „Allerdings wissen die Trupp- und Zugführer auch, dass sie vor ihren Einheiten aufstehen müssen.“
|
"Ma, mia glieud dal champ da scolaziun ho imprains quelo", ho respus Cohren ed ho musso sün Harris, Craith e Ravik. "Ils mneders da la truppa ed ils caposecziuns saun però eir ch'els staun ster sü aunz cu lur uniteds".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 953
| false
|
Sekunden später kam der Rest der Kompanie heraus. Sie hatten alles dabei, was sie brauchten, von persönlichen Gegenständen bis hin zur nötigen Ausrüstung. Einige der neueren Rekruten wirken verwirrt, andere eher verärgert.
|
Secundas pü tard es il rest da la cumpangia gnieu our. Els vaivan tuot que ch'els druvaivan, dad ogets persunels fin tar l'equipamaint necessari. Ün pêr dals recruts pü nouvs faivan ün'impreschiun confusa, oters pütöst üna gritta.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 954
| false
|
„Guten Morgen“, sagte Cohren gut gelaunt.
|
"Bun di", ho dit Cohren cun buna glüna.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 955
| false
|
„Bei allem Respekt, Sir, warum müssen Sie uns so wecken?“, fragte ein Feldwebel der Stoßtruppen.
|
"Cun tuot il respet, Sir, perche ans stu El sdasder in quista maniera?" ho dumando ün prüm sergent da las truppas d'attach.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 956
| false
|
„Weil die regulären Alarme scheiße sind und weil Daybreak nicht verschläft“, sagte Cohren.
|
"Perque cha'ls alarms regulers sun üna merda e perque cha Daybreak nu's sdasda memma tard", ho dit Cohren.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 957
| false
|
„Packen Sie alle Ihre persönlichen Gegenstände ein“, fuhr Cohren fort. Als Oberstleutnant und ausführender Offizier der Kompanie war er dafür zuständig, sie zusammen mit dem Kompanieführer, Hauptmann Boradin Shaw, zu beaufsichtigen und zu unterstützen. „Wir kommen nicht wieder hierher zurück. Feldwebel und Leutnants, Sie und Ihre Trupps haben 15 Minuten, für die letzten Checks und um die Tagesrationen einzupacken.“
|
Paquettè tuot vossas chosas persunelas", ho cuntinuo Cohren. Scu tenent colonel ed uffizier executiv da la cumpagnia d'eira el responsabel da la survaglier e la sustgnair, insembel cul mneder da la cumpagnia, chapitauni Boradin Shaw. "Nus nu turnains pü no cò. Prüms sergents e tenents, Vus e vossa truppas haun 15 minuts pels ultims checks e per paquetter las raziuns dal di."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 958
| false
|
Die Mitglieder der Exodus-Kompanie zerstreuten sich schnell. Sie waren Teil der zweiten Stoßtruppendivision, zweite Armee. Bevor sie zusammengelegt wurden, waren es zwei Kompanien, Cohort und Dagger. Die Kompanie war gespalten, und das war der Hauptgrund, wieso Cohren angesichts seiner Beförderung zum Oberstleutnant gemischte Gefühle hatte.
|
Ils commembers da la cumpagnia Exodus s'haun svelt sparpaglios. Els d'eiran part da la seguonda divisiun d'attach, seguonda armeda. Aunz ch'ellas sun gnidas fusiunedas, d'eiran que duos cumpagnias, Cohort e Dagger. La cumapgnia d'eira divisa, e que es sto il motiv principel perche cha Cohren vaiva sentimaints ambivalents in vista a sia promoziun al tenent colonel.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 959
| false
|
Cohren und Nemic, der Führer des ersten Zuges, gingen nebeneinander im Schein der vielen generatorbetriebenen Lampen der vorgeschobenen Einsatzbasis. Die meisten hatten rot getöntes Glas, um von feindlichen Bombern nicht entdeckt zu werden. Daybreak hatte auf Wild-Weasel-Angriffe aus der Luft und am Boden zurückgegriffen, um sie zu bekämpfen.
|
Cohren e Nemic, il mneder da la prüma secziun chaminaivan ün sper l'oter illa glüsch da las numerusas lampas alimentedas da generatuors da la basa d'acziun avanzeda. La granda part vaiva vaider tandschieu cotschen per nu gnir scuvierts da bombardeders da l'inimih. Daybreak d'eira revgnieu ad attachas Wild-Weasel our da l'ajer e terrestras per als cumbatter.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 960
| false
|
„Ein neuer Tag und eine neue Aufgabe für die Höllenhunde“, sagte Nemic mit einem trocken Lachen. „Wohin schicken sie uns?“
|
"Ün nouv di ed üna nouva incumbenza per ils cumbattants infernels", ho dit Nemic cun ün rir sech. "Inua ans tramettane?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 961
| false
|
„Eine vorgeschobene Einsatzbasis außerhalb von Ianlos. Wir werden den Bodenangriff unterstützen“, antwortete Cohren und zog an seiner Zigarette. Er gab Craith eine Teilschuld daran, dass er mit dem Rauchen angefangen hatte, aber ein Jahr im Einsatz veränderte einen, deshalb sagte er nichts.
|
"Üna basa d'acziun avanzeda dadour Ianlos. Nus sustgnarons l'attacha terrestra", ho respus Cohren ed ho trat vi da sia cigaretta. El daiva üna cuolpa parziela a Craith, ch'el vaiva cumanzo a fümer, ma ün an in acziun müdaiva üna persuna, perque nun ho'l dit ünguotta.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 962
| false
|
„Scheiße. An der Front wird es immer schlimmer“, murmelte Nemic. „Alle Nachrichten lauten: «Unterstützt die Kriegsanstrengungen. Schickt Hilfe an die Kurgan-Front.» Wie wäre es mit Hilfe für die Howland-Front?“
|
"Merda. A la front vain que adüna mender", ho marmugno Nemic. "Tuot las noviteds dischan: "Sustgnè ils sforzs da guerra. Tramettè agüd a la front da Kurgan". Cu füss que cun agüd per la front da Howland?
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 963
| false
|
„Amen, Bruder“, sagte Cohren und schnippte die Reste seiner Zigarette in den Schlamm. „Immerhin machen wir mit dem ersten bewaffneten Zug los und müssen nicht laufen. Hauptmann Shaw sollte schon da sein.“
|
"Amen, mieu frer", ho dit Cohren ed ho bütto il rest da sia cigaretta illa belma. "Almain Partins nus culla prüma secziun armeda e nu stuvains chaminer. Il chapitauni Shaw stuvess già esser lo."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 964
| false
|
„Shaw hat uns eine Mitfahrgelegenheit klargemacht?“, fragte Nemic ein bisschen überrascht.
|
"Shaw ans ho spüert üna pussibilted dad ir cun els?", ho dumando Nemic ün pô surprais.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 965
| false
|
„Ja. Er ist ehrlich gesagt nicht so übel, wie ich dachte. Zwar nicht besonders umgänglich, aber man kann es mit ihm aushalten.“
|
"Schi. Per dir la vardet nun es el uschè mel scu ch'eau d'he penso. Na güst specielmaing amiaivel, ma a's po tgnair our cun el."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 966
| false
|
Cohren hob Daumen und Zeigefinger an sein Kehlkopfmikrofon und setzte dabei seinen Rucksack auf. „Alle Einheiten der Exodus-Kompanie treffen sich beim Fuhrpark West, wenn sie fertig sind. Wir brechen mit dem ersten bewaffneten Zug um 0500 auf.“
|
Cohren ho uzo il polesch ed il daunt musseder vi da sieu microfon al nuf da la gula ed ho miss sia buscha sül güvè. "Tuot las uniteds da la cumpagnia Exodus s'inscuntran tal parc da veiculs vest, cur ch'ellas haun glivro. Nus partins culla prüma secziun armeda a las 0500."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 967
| false
|
Im Sekundentakt erhielt er Antwort von den Truppführern. Haris, Craith und Ravik waren Unteroffiziere von niedrigem Rang, als sie alle hierherkamen. Die vier waren seit ihrer Rückkehr auf die Erde enge Freunde. Cohren hatte das Gefühl, sie schon ewig zu kennen, obwohl es höchstens zwei Jahre waren. Sie waren Truppführer, allerdings führte Craith seit einer Woche den zweiten Zug an, dessen vorheriger Führer aus medizinischen Gründen entlassen worden war, nachdem ihn ein Daybreak-Scharfschütze angeschossen hatte.
|
I'l tact da secundas ho'l clappo resposta dals mneders da las truppas. Harin, Craith e Ravik d'eiran bassuffiziers subalterns cur ch'els tuots sun rivos cò. Quels quatter d'eiran buns amihs daspö lur retuorn sün terra. Cohren vaiva l'impreschiun d'als cugnuoscher già eterniteds, eir scha que d'eiran il pü da tuot duos ans. Els d'eiran mneders da truppas, ma Craith mnaiva daspö ün'eivna la seguonda secziun. Lur anteriur mneder d'eira gnieu relascho per motivs medicinels, zieva ch'ün tregant specialiso da Daybreak al vaiva tucho.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 968
| false
|
Auf dem Weg zum Fuhrpark fiel Cohren und Nemic eine Gruppe von etwa acht Kronos-Kampfpanzern und vier Schützenpanzern ins Auge. Deren Besatzung lief umher und stellte sicher, dass ihre Maschinen einsatzbereit waren. Schnell entdeckte Cohren Hauptmann Boradin Shaw, der mit dem Kommandeur des bewaffneten Zuges sprach. Als sie sich näherten, sah Shaw zu ihnen herüber und kam auf sie zu, wie immer mit ausdruckslosem Gesicht.
|
Sün via tal parc da veiculs ho do in ögl a Cohren ed a Nemic üna gruppa da circa och tancs da cumbat Kronos e quatter tancs da grenadiers. Lur equipa chaminaiva per que d'intuorn e procuraiva cha lur maschinas sajan prontas per l'acziun. Cohren ho svelt vis al chapitauni Boradin Shaw chi discurriva cul cumandant da la secziun armeda. Cur ch'els s'haun avicinos ho Shaw guardo vi sün els ed als es gnieu incunter, scu adüna cun üna fatscha sainza expressiun.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_1_words_992
| 969
| false
|
„Leutnant Nemic… Leutnant Valturi…“ Er sagte, Cohren sei langsamer, während er auf Cohrens Pistolenholster blickte und dann wieder aufschaute. „Die Kompanie ist bereit, nehme ich an?“
|
"Tenent Nemic … tenent Valturi…" El ho dit cha Cohren saja pü plaun, intaunt ch'el guardaiva sülla tas-cha da la pistola da Cohren ed alura darcho insü. "La cumpagnia es pronta, suppuon eau?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 970
| false
|
„Jawohl, Herr Hauptmann. Sie sollten inzwischen unterwegs sein, sie waren noch in der Kantine, um ihre Verpflegung abzuholen.“ Um genau 0500 versammelte sich die Exodus-Kompanie beim Fuhrpark. Shaw stieg auf eine Kiste und begann zu sprechen.
|
"Schi, sar chapitauni. Ella stuvess intaunt esser sün via, els d'eiran auncha illa cantina per ir a piglier lur proviant." Precis a las 0500 s'ho la cumpagnia Exodus raduneda tal parc da veiculs. Shaw es sto sün üna chascha ed ho cumanzo a dicuorrer.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 971
| false
|
„Wir werden zur vorgeschobenen Einsatzbasis I-131 verlegt, fünfzig Meilen außerhalb von Ianlos. Unsere Aufgabe ist es, die andauernde Belagerung und den späteren Angriff auf Ianlos zu unterstützen, um die Rebellen zu vertreiben. Dort werden wir einen Stützpunkt am Fuß der Berge errichten“, erklärte Shaw. „Abmarsch zu euren Trupps und aufsitzen.“
|
"Nus gnins spustos tar la basa d'acziun avanzeda I-131, tschinquaunta miglias dadour Ianlos. Noss'incumbenza es da sustgnair l'assedi permanent e l'attacha da pü tard sün Inalos per s-chatscher als rebels. Nus construins lo ün punct da sustegn al pè da las muntagnas", ho explicho Shaw. "Partenza tar vossas truppas ed ir süls veiculs."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 972
| false
|
Die Kompanie löste sich in die jeweiligen Trupps auf, und die Soldaten wurden von den Feldwebeln auf die Panzer verteilt. Cohren bestieg einen der Panzer weiter vorne im Konvoi, wo er auf Nemic, Craith und zwei neue Rekruten traf. Cohren erinnerte sich an die Ankunft der beiden vor ein paar Tagen, wusste aber nur wenig über sie. Er saß seitlich und ließ seine Beine baumeln, während er seinen Rucksack und das Funkgerät, das mit seinem Kopfhörer und dem Kehlkopfmikrofon verbunden war, zurechtrückte.
|
La cumpagnia s'ho scholta illas truppas respectivas, ed ils sudos sun gnieus scumpartieus süls tancs dals prümsergents. Cohren es ieu sün ün dals tancs pü davauntvart dal convoi inua ch'el ho inscuntro a Nemic, Craith e duos nouvs recruts. Cohren s'ho algurdo da l'arriv da quels duos avaunt ün pêr dis, ma el savaiva be poch dad els. El tschantaiva da la vart e laschaiva pender sias chammas, intaunt ch'el ho miss a lö sia buscha e sieu radiofon chi d'eira collio cun sieus uragliers e cul microfon dal nuf da la gula.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 973
| false
|
„Hey Cohren, ist Snowball immer noch bei Harris?“, fragte Nemic, nachdem sie sich eingerichtet hatten.
|
"He Cohren, es Snowball auncha adüna tar Harris?", ho dumando Nemic, zieva ch'els as vaivan drizzos aint.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 974
| false
|
„Meinst du den Hahn, den er gestohlen hat?“ Cohren erinnerte sich an den Morgen, als sie das Tier auf einem Bauernhof mitgehen ließen. „Ja, ich glaube schon.“
|
"Managiast il chöd ch'el ho invulo?" Cohren s'algurdaiva a quella damaun cur cha vaivan sgriflo la bes-cha tal bain puril. "Schi, eau craj da bain."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 975
| false
|
Cohren schaute zu einem der anderen Panzer hinüber und entdeckte Harris mit seinem Trupp. Aus dem Augenwinkel konnte er die Bewegung eines kleinen Hahns ausmachen, der durch ständiges Drehen des Kopfes die Umgebung absuchte.
|
Cohren ho guardo vi sün ün oter tanc ed ho scuviert a Harris cun sia truppa. Our dal guinchel da l'ögl ho'l pudieu eruir il muvimaint d'ün pitschen chöd chi controllaiva la cuntredgia cun stordscher permanentamaing sieu cho.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 976
| false
|
„Ja, er ist noch bei ihm“, antwortete Cohren, als sich die Luke des Panzers öffnete und der Kommandant in Sicht kam.
|
"Schi, el es auncha tar el", ho respus Cohren cur cha'l cucker dal tanc s'ho aviert ed il cumandant es cumparieu.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 977
| false
|
„Alle Panzer rücken aus“, sprach der Kommandeur langsam und ruhig in sein Headset. Die Motoren des Zuges aus Panzern und Strykern heulten auf, als sie sich in Bewegung setzten. Der Kronos-Panzer, auf dem Cohren mitfuhr, rüttelte, als die Bremse gelöst wurde und sie sich in die Formation einreihten. Die Panzer bewegten sich in keilförmiger Formation über die Itania-Ebene. Durch die winterlichen Stürme waren die Sumpfgebiete zugefroren und die Wälder verschneit, trotzdem war der Schlamm allgegenwärtig.
|
"Tuot ils tancs as mettan in muvimaint", ho il cumandant discurrieu plaun e calm in sieu headset. Ils motors da la secziun da tancs e da Strykers haun üerlo cur ch'els s'haun miss in muvimaint. Il tanc Kronos cul quêl Cohren viagiaiva, squassaiva, cur chals frains sun gnieus scholts ed els s'haun integros illa furmaziun. Ils tancs s'haun moss in furmaziun d'üna fuorma da cuogn sur la planüra d'Itania. Pervi da las burascas d'inviern d'eiran las palüds dschietas ed ils gods cuvierts cun naiv, e tuottüna d'eira la belma omnipreschainta.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 978
| false
|
Nach etwa einer Stunde begann einer der Rekruten, von dem Cohren wusste, dass er Orson hieß, zu sprechen. „Leutnant, Sie sind seit Kriegsbeginn hier, richtig?“
|
Zieva circa ün'ura ho ün dals recruts cumanzo a discuorrer. Cohen savaiva ch'el vaiva nom Orson: "Tenent, El es cò daspö il cumanzamaint da la guerra, nischi?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 979
| false
|
„Ja, Operation Feuersturm“, antwortete Cohren. „Wir dachten, die Sache wäre in ein paar Wochen erledigt, aber wir haben sie unterschätzt.“
|
"Schi, operaziun assagl da fö", ho respus Cohren. "Nus vains penso cha la chosa saja evasa in ün pêr eivnas, ma nus la vains suotvalüteda.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 980
| false
|
„Unterschätzt ist stark untertrieben“, mischte sich Nemic in das Gespräch ein. „Auf ihr Waffenarsenal und die Masse an Soldaten waren wir nicht vorbereitet. Sie haben die UFS Revenant in den ersten zwei Wochen zerstört und erst letzten Monat die Erebus. Wir sollten sie sogar auf unserem Weg sehen.“
|
"Suotvalüteda es fermamaing minimiso" s'ho Nemic intermiss i'l discuors. "Nus nu d'eirans preparos sün lur arsenel d'armas e la massa da sudos. Els haun desdrüt la UFS Revenant illas prümas duos eivnas e güst il mais passo la Erebus. Nus la stuvessan perfin vzair sün nossa via".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 981
| false
|
„Ich stehe fest an der Seite der Föderation“, sagte Orson trotzig. „Ich lasse mir von diesen Terroristen keine Angst machen.“
|
"Eau stun ferm da la vart da la Federaziun", ho Orson dit da maniera ostineda. "Eau nu'm lasch fer temma da quists terrorists".
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 982
| false
|
„Das sagst du jetzt. Aber ich hab gesehen, dass die meisten achtzehnjährigen Rekruten wie du ganz schnell in Deckung gehen, sobald sie einen Schuss hören“, erklärte Craith.
|
"Que dist tü uossa. Ma eau d'he vis cha la granda part dals recruts da dischdoch ans scu tü vaun svelt in protecziun apaina cha odan ün tun", ho declaro Craith.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 983
| false
|
„Das werden wir ja sehen“, sagte Cohren lachend. Orson stellte das Gespräch ein.
|
"Quelo vzarons nus auncha", ho Cohren riand. Orson ho glivro il discuors.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 984
| false
|
„Exodus XO, Exodus CO“, knisterte Cohrens Funkgerät. „Wir empfangen Wärmesignaturen, gute 300 Meter entfernt, 20 Grad rechts.“
|
"Exodus XO, Exodus CO", ho il radiofon da Cohren sgrizcho. "Nus recepins signaturas da chalur, bundant 300 meters distanza, 20 gros a dretta."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 985
| false
|
Cohren zog auf dem Panzer nach oben und setzte seine Spezialbrille auf. Als er sie auf „Wärmebild“ umschaltete, konnte er in der Ferne die Signaturen erkennen.
|
Cohren es ieu pü ot sül tanc ed ho miss sü sieus ögliers speciels. Cura ch'el ho müdo i'l modus da "purtrets termics", ho el pudieu identificher las signaturas da dalöntsch davent.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 986
| false
|
„Ja, ich sehe sie“, antwortete Cohren über sein Kehlkopfmikrofon.
|
"Schi, eau las vez", ho Cohren respus sur sieu microfon a la gula.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 987
| false
|
„Sind sie feindlich?“, fragte die andere Rekrutin, Natayla.
|
"Sun ellas dals inimihs?" ho dumando Natalya, l'otra recruta.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 988
| false
|
„Kann ich nicht erkennen“, antwortete Cohren. Er griff nach seinem Mikrofon und sagte: „Exodus-Kompanie, erst feuern, wenn unter Beschuss. Locken wir sie raus.“
|
"Quelo nu poss eau eruir", ho respus Cohren. El ho piglio sieu microfon ed ho dit: "Cumpagnia Exodus, pür trer, scha do fö da l'adversari. Fains uschè cha vegnan our."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 989
| false
|
Als sie sich näherten, nahmen die punktförmigen Wärmesignaturen Gestalt an. Als sie noch dichter herankamen, rannte eine von ihnen hastig los, um etwas zu holen. Sofort kehrte sie zu der kleinen Anhöhe zurück, auf der sich die anderen befanden. Die Gestalten legten sich auf den Boden, sie gingen in Schussposition.
|
Cur ch'els s'haun avicinos, haun las signaturas da chalur in fuorma da puncts survgnieu conturas. Cur ch'els sun gnieus auncha pü daspera, es üna currida davent in prescha per ir per qualchosa. Dalum es ella turneda inavous tar ün pitschen muot inua cha las otras d'eiran. Las figüras s'haun giaschedas per terra, ellas sun idas illa posiziun da tir.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 990
| false
|
„Wir haben Feindkontakt“, rief Shaw über Funk, als orangefarbene Leuchtspurgeschosse von der Anhöhe abgefeuert wurden. Während die Panzer unter Beschuss standen, sprangen die Stoßtruppen herunter und gingen in Deckung. Eine Rakete raste vorbei und schlug hinter der Formation in den Boden, explodierte und verteilte Schutt und Geröll auf einem der Panzer. Eine andere schlug seitlich in einen Stryker, einen APS-Cerberus, und explodierte. Die Besatzung kletterte schnell heraus und ging in Deckung, als die Munition in die Luft flog.
|
"Nus vains contact cun l'inimih", ho clamo Shaw per func, cur cha projectils straglüschaints da culur orandscha sun gnieus trats davent dal muot. Intaunt cha'ls tancs sun gnieus attachos, sun las gruppas d'attach saglidas giò e sun idas in protecziun. Üna raketa es fileda speravi ed es crudeda i'l terrain, es explodida ed ho sparpaglio materiel e gera sün ün dals tancs. Ün'otra es crudeda da la vart in ün Stryker, ün Cerberus-APS ed es explodida. L'equipa es svelt rampcheda our ed es ida in protecziun cur cha la munziun es siglida per ajer.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 991
| false
|
„Iron 1-2 und 1-3, 25 Grad rechts, 300 Meter. Feuer frei“, schrie der Kommandant des Panzerzugs über Funk. Iron 1-2 und 1-3 eröffneten das Feuer, Granaten flogen in Richtung der Anhöhe und explodierten, wobei Schlamm und Gestein in die Luft geschleudert wurden.
|
"Iron 1-2 ed 1-3, 25 gros a dretta, 300 meters. Fö liber", ho sbragieu il cumandant da la secziun da tancs per func. Iron 1-2 ed 1-3 haun aviert il fö, granatas sun svuledas in direcziun dal muot e sun explodidas ed haun schlavazzo i'l ajer belma e crappa.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 992
| false
|
„Schickt die Sentis rein“, rief Knoxx, der die Anhöhe mit einem Fernglas beobachtete. Die Heckklappe eines Cerberus öffnete sich und ein unbewaffneter Soldat kam heraus, der ein spezielles Headset trug. Er rief Befehle in ein quadratisches Mikrofon, und zwei Sentis, die offiziell Sentinels hießen, stürmten heraus. Ihre dünnen, metallenen Arme und Beine nach vorne schwingend, setzten sie zum Sprint an. Sie trugen ihre Waffen auf dem Rücken.
|
"Fè gnir aint als Sentis" ho clamo Knoxx chi observaiva il muot cul perspectiv. La porta davous d'ün Cerberus s'ho avierta ed ün sudo sainza armas chi purtaiva uragliers speciels es sortieu. El ho clamo cumands in ün microfon quadratic, e duos Sentis chi haun nom ufficielmaing Sentinels, sun currieus our. Cun schlavazzer inavaunt lur bratscha e lur chammas da metal stiglias haune cumanzo a cuorrer svelt. Els purtaivan lur armas süllas arains.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 993
| false
|
„Töten oder gefangen nehmen?“, fragte Craith, während sie zusahen.
|
"Cupper u piglier in fermaunza"", ho dumando Craith intaunt ch'els guardaivan che cha capita.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 994
| false
|
„Sieht nach Gefangennahme aus“, vermutete Cohren, als die beiden Sentinels in der Asche- und Rauchwolke verschwanden. Schreie und Schüsse hallten von der Anhöhe wider, verstummten aber schnell. Kurze Zeit später kamen die beiden Sentinels zurück und zogen jemanden hinter sich her, dessen Stiefel Spuren im Boden hinterließen. Nachdem sie in den Schutz des Zuges zurückgekehrt waren, warfen sie die Gestalt auf den Boden. Sie stöhnte vor Schmerz, als sie hart im Schlamm und Schnee landete.
|
"Guarda our scu da piglier in fermaunza", ho supponieu Cohren cur cha'ls duos Sentinels sun sparieus in üna nüvla da tschendra e füm. Sbregs e tuns rimbombaivan dal muot, haun però tschesso svelt. Poch temp zieva sun ils duos Sentinels turnos ed haun strat cun se a qualchün chi laschaiva stizis da sieus stivels i'l terrain. Zieva ch'els d'eiran turnos illa protecziun da la secziun, haun els bütto per terra la figüra. Ella ho dschemo da la dulur cur ch'ella s'ho placheda dür illa belma ed illa naiv.
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 995
| false
|
Shaw ging zu der Gestalt, die gerade versuchte, aufzustehen. Dann drehte er sich zu einem der Sentinels um. „Wie viele?“
|
Shaw es ieu tar la figüra chi pruvaiva güsta da ster sü. Lura s'ho'l vout vers ün dals Sentinels. "Quaunts?"
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 996
| false
|
„Drei Tote, Sir“, antwortete der Sentinel. „Der Rest ist zu Fuß geflohen.“
|
"Trais morts, sar chapitauni", ho respus il Sentinel. "Il rest es scappo a pè."
| |
de_DE-rm-puter
|
literary
|
test-en-literary_the_other_side_stormfall_chunk_2_words_956
| 997
| false
|
Shaw nickte und drehte sich zu Cohren und Craith um, die in der Nähe standen. „Schaffen Sie mir diesen Typen aus den Augen!“
|
Shaw ho do dal cho e s'ho vout vers Cohren e Craith chi d'eiran lo daspera. "Mnè davent a quist tip, davent da mieus ögls!"
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.